Csak álmod legyen még (Holding On To Our Dreams)
Olyan mindegy már, miről álmodnál,
csak álmod legyen még!
Sose félj, hogy elsodor a tánc.
Don’t try to save yourself from sleepless nights.
Valahol a jó és a rossz között állsz.
Always in the middle, still lost your fights.
Túl sokáig mondták rád: bolond.
You’ve been in the promised land far too long.
(Csak álmod legyen még!)
With the heart of a hero lost in confusion.
Aki jót én ismerek, vagy a vízen jár, vagy a tűzön.
Olyan mindegy már, miről álmodnál,
csak álmod legyen még!
Minden új napot tiszta hóba írsz.
We hold on to our dreams. Oh yeah.
Csak egy álmunk legyen még!
Sosem hitted el, hogy a szerencséd
egy buta napon észrevesz, odaáll melléd.
(Hold on to your dreams.)
In freefall broken wings were not to spread.
Ideküldött az idő, ami elveszett.
És semmi sem választ el másoktól.
Don’t pretend to be strong, but don’t lose your score.
(Csak álmod legyen még!)
With the heart of a hero lost in confusion.
Aki jót én ismerek, vagy a vízen jár, vagy a tűzön.
Olyan mindegy már, miről álmodnál,
csak álmod legyen még!
Minden új napot tiszta hóba írsz.
We hold on to our dreams. Oh yeah.
We still hold on to your dreams.
Olyan mindegy már, miről álmodnál,
csak álmod legyen még!
Minden új napot tiszta hóba írsz.
We hold on to our dreams.
Mindegy mennyire új. Mindegy mennyire szép.
Csak álmod legyen még!
Dühös újra az idő, mint a viharos víz.
We hold on to our dreams.
Mindegy mennyire erős. Mindegy mire lesz jó.
Csak álmod legyen még.
Egy-egy tiszta kép, amit életre hívsz.
We still hold on to our dreams.
People magyar változat, 1997.
Angol szöveg: Leslie Mandoki, László Bencker
Gyönyörű!:) Ez után indulhat a nap:)
felülmulhatatlan
Több, mint szép.
Hozzászólok
Mind rólunk szól
Hangok és szavak
Megy a gép, fogy a film
Ajándék
Veled is egy egész világ…
Keress
Az légy, aki vagy
Mennyit hoztam
Mit vittem…